Cine / Géneros del Cine de la India - Dossier

Devdas

El cine de Bollywood: espectáculo en estado puro

Carla Masmun daysleepercm@yahoo.com.ar

Intentar un primer acercamiento al cine de la India resulta arduo para el espectador que ha formado su modo de ver (1) con películas que siguen modelos occidentales. Ver una película de Bollywood, en especial un musical, es una experiencia diferente donde se deben abandonar algunos de los presupuestos que manejamos cuando enfrentamos un film. Pero Bollywood no es sinónimo de cine Indio: en un país donde la población supera los 1000 millones de habitantes y en donde coexisten dieciséis lenguas oficiales (2) con aproximadamente 1.650 dialectos, la cinematografía nacional se apoya en seis regiones y otras tantas lenguas.

Además es pertinente señalar que la India es el mayor productor de cine, con más de 1000 títulos estrenados en 2001, dejando a la industria cinematográfica de Estados Unidos en segundo lugar con 739 films estrenados en ese año.

AmarakbarLas zonas de mayor producción son el estado de Tamil Nadu (zona llamada Kollywood, por la unión de “Kodambakkam”, un lugar de Chennai, y “Hollywood”) centrado en la ciudad de Chennai (Madras); la industria de Telugu y la de Bengala reciben el nombre de Tollywood, por la unión de “Telugu” y “Hollywood” en un caso, y por la unión de “Tollygunge” (un lugar del distrito de Kolkata) con “Hollywood”. Sin embargo, el nombre Tollywood está más identificado con el cine de Telugu, ubicado en el sur de la India. Las otras tres industrias son la del estado de Kannada (Karnataka), conocida como Sandalwood, donde se filma en lengua Kannada; la industria de Malayalam filma en su lengua, siendo una de las de menor producción de las seis regiones; y la mayor productora de cine popular en la India, Bollywood.

En este trabajo intentaremos acercarnos a la industria de Bollywood, por ser la de mayor producción de cine y la más accesible por estas latitudes. Su nombre alude a la industria cinematográfica de Mumbai (Bombay) unido a la palabra Hollywood. Bollywood es la mayor productora de films del país, utilizando en sus películas el hindi, el urdu y el inglés.

Géneros en el cine popular

Asociación Libre:
--- Visita a Japón - por Carla Masmun

--- Espadas, golpes y amores: tres géneros en el cine de China - por Carla Masmun

En primer lugar, es necesario hacer un breve repaso de algunos puntos importantes en la historia del cine de la India y más específicamente de Bollywood. El cinematógrafo Lumière llega a la India en 1896, y no es sino hasta 1913 que se estrena la primera película de ficción realizada allí, “Raja Harischandra” de Dhundiraj Govind Phalke, basada en el Mahabarata. A partir de entonces se incrementa la producción año a año.

Sin embargo, los films norteamericanos mantuvieron su primacía hasta la llegada del cine sonoro con “Alam Ara” (Ardeshir Irani, 1931), rodada en hindi y en urdu. Este hecho tuvo dos consecuencias, ya que por un lado la demanda del público por ver films en las lenguas de uso común, obligó a los empresarios a producir en las principales lenguas, convirtiendo al cine colonial en un serio competidor para los films de Hollywood. Por otro, el sonido introdujo el idioma como problema. Alberto Elena (1999) señala el caso de Bollywood como particularmente interesante, por su elección del hindi como la lengua de su cine “… toda vez que en la región [de Maharashtra] es el marathi – y no el hindi – la lengua más hablada. Pero un mercado potencial de 140 millones de espectadores no era cosa para despreciar…” (Elena, 1999, 80-81) (3). Otro modo para extender el mercado fue doblar los films en hindi y en las lenguas regionales.

Posteriormente a la independencia, hacia las décadas del cincuenta y sesenta el cine de arte o “Nuevo cine indio” trasciende las fronteras nacionales con films como “Pather Panchali” (Satyajit Ray, 1955), aún cuando no logran superar el éxito comercial del cine industrial al que se oponían.

El cine que se produce en Bollywood tiene como rasgo particular la espectacularidad. Por ello los films cuentan con grandes presupuestos (4), con una extensión aproximada de tres horas de duración, generalmente con un intermedio, y con decorados y vestuarios fastuosos y muy coloridos.

El star system es otro de los pilares fundamentales del cine en Bollywood (en rigor, de todo el cine popular del país). La protagonista de “Raja Harischandra” (Dhundiraj Govind Phalke, 1913), Salunka, fue la primera gran estrella del cine Indio (5). En la actualidad el sistema de estrellas mantiene su fuerza, y cabe destacar el gran número de familias que han desarrollado carreras en la actuación (6).

Establecer una taxonomía de géneros cinematográficos para el cine de la India es difícil, dado que los cánones industriales tienden a la mixtura de modelos genéricos y narrativos. Así, en un mismo film aparecen elementos del musical, del melodrama, del cine de acción, del suspenso o de la comedia. Este modelo se llama Masala y toma su nombre del término Hindi que designa la mezcla de varias especias en la cocina india. Desde la década de 1930 los films retratan los conflictos entre castas y entre clases, convirtiendo estos temas en modelos para films posteriores. La trama suele partir de un conflicto romántico, con triángulos amorosos, villanos poderosos y personajes cómicos, articulados según procedimientos propios del melodrama como la coincidencia abusiva (énfasis en el destino o fortuna), la pareja imposible, o la división maniquea entre el bien y el mal.

Maine PyarkiyaEn Bollywood, el género musical articula los films. Como ocurre en el musical clásico norteamericano, las canciones y la danza interrumpen la acción. Las canciones pueden expresar los sentimientos de los personajes, o bien funcionan como diálogo con otros personajes. La danza retoma estilos clásicos o folklóricos (“Lagaan” de Ashutosh Gowarikar, 2001, “Devdas” de Sarat Chandra Chattopadhyay 2002), o bien estilos occidentales, cercanos al estilo de cantantes pop (“Maine Pyar Kiya” de Sooraj R. Barjatya, 1989), combinados incluso dentro del mismo film.

La música es uno de los elementos fundamentales en estas películas. Por ello en muchas ocasiones se insertan números musicales que no agregan nada a la historia, es decir, no son funcionales al desarrollo. Otra característica es el uso del playback, mientras las estrellas hacen mímica, cantantes profesionales doblan sus voces.

El film “Lagaan” (Ashutosh Gowarikar, 2001), una de las pocas películas de Bollywood estrenadas en nuestro país, es un interesante ejemplo del Masala. La historia articula un triángulo amoroso entre una pareja de jóvenes indios y una extranjera, con una historia paralela sobre la preparación para el un juego de cricket entre el protagonista y su gente frente a los ingleses. Entre estas historias, el baile, las canciones, y un gran número de extras completan la trama.


A modo de cierre, sólo podemos invitar a quienes lean este artículo a aventurarse y enfrentar el riesgo de ver un cine muy diferente, alejado de muchas convenciones realistas a las que estamos habituados en gran parte del cine occidental.

Notas

(1) Como explica John Berger (2000), estos “modos de ver” son construidos cultural e históricamente.
(2) Los idiomas oficiales son el assamese, el bengalí, el gujarati, el hindi, el hindustani, el kannada, el kashmiri, el malayalam, el marathi, el oriya, el punjabi, el sindhi, el tamil, el telugu, el urdu y el inglés.

(3) El hindi, lengua oficial del país desde 1965, es hablado en las zonas del norte y centro de la India.

(4) Presupuestos mucho más modestos que para films de Hollywood, por supuesto. La financiación es un tema que genera controversias en la India porque carece de una legislación clara.

(5) Ante la negativa de los actores de teatro de participar en el nuevo medio, los
productores de los primeros films silentes debieron buscar sus actores en otras disciplinas o medios.

(6) Familias como los Khannas, los Kapoors, los Khans, los Bachchans, entre otros.

Bibliografía

AAVV, Historia del cine, Madrid, Cátedra, 1995, Vol. IX-XI.

Berger, John, Modos de ver, Barcelona, Gustavo Pili, 2000.

Elena, Alberto, Los cines periféricos. África, Oriente Medio, India, Barcelona, Paidós, 1999, pp. 77-147

Websites

Sitio de la Embajada de India en Cuba: http://www.indembassyhavana.cu/culture/Cinema/introsp.htm#Top#Top

www.imaginacionatrapada.com.ar
5/08/2005

     
     

 

Artículos recientes:

"Lars y una chica real": Lo otro como escudo - por Sol Santoro

“The Fall”: El relato como supervivencia - por Diego Braude

"Nuevo Mundo": Contrastes y paralelos - por Sol Santoro

“Motivos para no enamorarse”: El paradigma de las relaciones descartables - por Carolina Miori

“La escafandra y la mariposa”: Prisión y Libertad - por Sol Santoro

Star Wars: The Clone Wars,  aprovechando los espacios vacíos - por Sol Santoro

"Hiroshima mon amour": Los cuerpos - por Sol Salinas

“Crímenes y Pecados”: la palabra del Superyó - por Sol Santoro

Más Cine...

 

  Buscador de Notas (no incluye productos del E-Shop):

E-Mail:

 
   
   
 
 
 

Sobre el sitio ------- ------- Contacto

© Imaginación Atrapada 2005 - Prohibida la reproducción de los contenidos sin autorización previa o cita de autor y procedencia del material