Cine / Géneros
del Cine de la India - Dossier

El cine de Bollywood: espectáculo
en estado puro
Carla
Masmun daysleepercm@yahoo.com.ar
Intentar un primer acercamiento
al cine de la India resulta arduo para el espectador que ha formado
su modo de ver (1) con películas que siguen modelos occidentales.
Ver una película de Bollywood, en especial un musical,
es una experiencia diferente donde se deben abandonar algunos
de los presupuestos que manejamos cuando enfrentamos un film.
Pero Bollywood no es sinónimo de cine Indio: en un país
donde la población supera los 1000 millones de habitantes
y en donde coexisten dieciséis lenguas oficiales (2) con
aproximadamente 1.650 dialectos, la cinematografía nacional
se apoya en seis regiones y otras tantas lenguas.
Además es pertinente
señalar que la India es el mayor productor de cine, con
más de 1000 títulos estrenados en 2001, dejando
a la industria cinematográfica de Estados Unidos en segundo
lugar con 739 films estrenados en ese año.
Las
zonas de mayor producción son el estado de Tamil Nadu (zona
llamada Kollywood, por la unión de “Kodambakkam”,
un lugar de Chennai, y “Hollywood”) centrado en la
ciudad de Chennai (Madras); la industria de Telugu y la de Bengala
reciben el nombre de Tollywood, por la unión de “Telugu”
y “Hollywood” en un caso, y por la unión de
“Tollygunge” (un lugar del distrito de Kolkata) con
“Hollywood”. Sin embargo, el nombre Tollywood está
más identificado con el cine de Telugu, ubicado en el sur
de la India. Las otras tres industrias son la del estado de Kannada
(Karnataka), conocida como Sandalwood, donde se filma en lengua
Kannada; la industria de Malayalam filma en su lengua, siendo
una de las de menor producción de las seis regiones; y
la mayor productora de cine popular en la India, Bollywood.
En este trabajo intentaremos
acercarnos a la industria de Bollywood, por ser la de mayor producción
de cine y la más accesible por estas latitudes. Su nombre
alude a la industria cinematográfica de Mumbai (Bombay)
unido a la palabra Hollywood. Bollywood es la mayor productora
de films del país, utilizando en sus películas el
hindi, el urdu y el inglés.
Géneros en el
cine popular
En primer lugar, es necesario
hacer un breve repaso de algunos puntos importantes en la historia
del cine de la India y más específicamente de Bollywood.
El cinematógrafo Lumière llega a la India en 1896,
y no es sino hasta 1913 que se estrena la primera película
de ficción realizada allí, “Raja Harischandra”
de Dhundiraj Govind Phalke, basada en el Mahabarata. A partir
de entonces se incrementa la producción año a año.
Sin embargo, los films norteamericanos mantuvieron su primacía
hasta la llegada del cine sonoro con “Alam Ara” (Ardeshir
Irani, 1931), rodada en hindi y en urdu. Este hecho tuvo dos consecuencias,
ya que por un lado la demanda del público por ver films
en las lenguas de uso común, obligó a los empresarios
a producir en las principales lenguas, convirtiendo al cine colonial
en un serio competidor para los films de Hollywood. Por otro,
el sonido introdujo el idioma como problema. Alberto Elena (1999)
señala el caso de Bollywood como particularmente interesante,
por su elección del hindi como la lengua de su cine “…
toda vez que en la región [de Maharashtra] es el marathi
– y no el hindi – la lengua más hablada. Pero
un mercado potencial de 140 millones de espectadores no era cosa
para despreciar…” (Elena, 1999, 80-81) (3). Otro modo
para extender el mercado fue doblar los films en hindi y en las
lenguas regionales.
Posteriormente a la independencia,
hacia las décadas del cincuenta y sesenta el cine de arte
o “Nuevo cine indio” trasciende las fronteras nacionales
con films como “Pather Panchali” (Satyajit Ray, 1955),
aún cuando no logran superar el éxito comercial
del cine industrial al que se oponían.
El cine que se produce en Bollywood
tiene como rasgo particular la espectacularidad. Por ello los
films cuentan con grandes presupuestos (4), con una extensión
aproximada de tres horas de duración, generalmente con
un intermedio, y con decorados y vestuarios fastuosos y muy coloridos.
El star system es otro de los
pilares fundamentales del cine en Bollywood (en rigor, de todo
el cine popular del país). La protagonista de “Raja
Harischandra” (Dhundiraj Govind Phalke, 1913), Salunka,
fue la primera gran estrella del cine Indio (5). En la actualidad
el sistema de estrellas mantiene su fuerza, y cabe destacar el
gran número de familias que han desarrollado carreras en
la actuación (6).
Establecer una taxonomía
de géneros cinematográficos para el cine de la India
es difícil, dado que los cánones industriales tienden
a la mixtura de modelos genéricos y narrativos. Así,
en un mismo film aparecen elementos del musical, del melodrama,
del cine de acción, del suspenso o de la comedia. Este
modelo se llama Masala y toma su nombre del término
Hindi que designa la mezcla de varias especias en la cocina india.
Desde la década de 1930 los films retratan los conflictos
entre castas y entre clases, convirtiendo estos temas en modelos
para films posteriores. La trama suele partir de un conflicto
romántico, con triángulos amorosos, villanos poderosos
y personajes cómicos, articulados según procedimientos
propios del melodrama como la coincidencia abusiva (énfasis
en el destino o fortuna), la pareja imposible, o la división
maniquea entre el bien y el mal.
En
Bollywood, el género musical articula los films. Como ocurre
en el musical clásico norteamericano, las canciones y la
danza interrumpen la acción. Las canciones pueden expresar
los sentimientos de los personajes, o bien funcionan como diálogo
con otros personajes. La danza retoma estilos clásicos
o folklóricos (“Lagaan” de Ashutosh Gowarikar,
2001, “Devdas” de Sarat Chandra Chattopadhyay 2002),
o bien estilos occidentales, cercanos al estilo de cantantes pop
(“Maine Pyar Kiya” de Sooraj R. Barjatya, 1989), combinados
incluso dentro del mismo film.
La música es uno de
los elementos fundamentales en estas películas. Por ello
en muchas ocasiones se insertan números musicales que no
agregan nada a la historia, es decir, no son funcionales al desarrollo.
Otra característica es el uso del playback, mientras las
estrellas hacen mímica, cantantes profesionales doblan
sus voces.
El
film “Lagaan” (Ashutosh Gowarikar, 2001), una de las
pocas películas de Bollywood estrenadas en nuestro país,
es un interesante ejemplo del Masala. La historia articula un
triángulo amoroso entre una pareja de jóvenes indios
y una extranjera, con una historia paralela sobre la preparación
para el un juego de cricket entre el protagonista y su gente frente
a los ingleses. Entre estas historias, el baile, las canciones,
y un gran número de extras completan la trama.
A modo de cierre, sólo podemos invitar a quienes lean este
artículo a aventurarse y enfrentar el riesgo de ver un
cine muy diferente, alejado de muchas convenciones realistas a
las que estamos habituados en gran parte del cine occidental.
Notas
(1) Como explica John Berger
(2000), estos “modos de ver” son construidos cultural
e históricamente.
(2) Los idiomas oficiales son el assamese, el bengalí,
el gujarati, el hindi, el hindustani, el kannada, el kashmiri,
el malayalam, el marathi, el oriya, el punjabi, el sindhi, el
tamil, el telugu, el urdu y el inglés.
(3) El hindi, lengua oficial
del país desde 1965, es hablado en las zonas del norte
y centro de la India.
(4) Presupuestos mucho más
modestos que para films de Hollywood, por supuesto. La financiación
es un tema que genera controversias en la India porque carece
de una legislación clara.
(5) Ante la negativa de los
actores de teatro de participar en el nuevo medio, los
productores de los primeros films silentes debieron buscar sus
actores en otras disciplinas o medios.
(6) Familias como los Khannas,
los Kapoors, los Khans, los Bachchans, entre otros.
Bibliografía
AAVV, Historia del cine, Madrid,
Cátedra, 1995, Vol. IX-XI.
Berger, John, Modos de ver,
Barcelona, Gustavo Pili, 2000.
Elena, Alberto, Los cines periféricos.
África, Oriente Medio, India, Barcelona, Paidós,
1999, pp. 77-147
Websites
Sitio de la Embajada
de India en Cuba: http://www.indembassyhavana.cu/culture/Cinema/introsp.htm#Top#Top