Teatro

"El Aliento", de Bernardo Cappa

"El Aliento": Todo por un sueño

Lix rlix@fibertel.com.ar

 

Autoría y Dirección: Bernardo Cappa Elenco: Macarena Albalustri, Alejandro Alvarez, Diego Benedetto, Cynthia Yanina Canteros, Luis Contreras, Haydeé Del Carril, Javier Dubra, Vanina Falco, Valeria Franchi, Anibal Gulluni, Sebastián Mogordoy, Noelia Prieto, Carla Segalini, Valeria Zylberberg Vestuario: Catalina Rautenberg Fotografía: Marcelo Aquilio Asistencia de dirección: Cecilia Salinas Cerdeira Prensa: Cecilia Salinas Cerdeira Producción general: Lucho Bordegaray Web: http://www.elalientoteatro.com.ar.

Finalizó funciones 2007 -- Teatro del Abasto, Humahuaca 3549, Teléfono: 4865-0014 Web: http://www.teatrodelabasto.com - Nota 2006

Finalizó funciones 2006 -- Teatro del Abasto, Humahuaca 3549, Teléfono: 4865-0014 Web: http://www.teatrodelabasto.com - Nota 2006

Dos compañías, una argentina de teatro y una rusa de cine, desean realizar un film independiente. Pero en el proceso se encuentran con imposibilidades de todo tipo para llevar a acabo este objetivo en común, desde una cuestión presupuestaria hasta cuestiones de fuerte desorganización, peleas, y sobre todo el problema del lenguaje. Durante la puesta vivimos todos los contratiempos y experiencias que giran en torno a una película de bajo presupuesto.

Asociación Libre:

--- "El Aliento": Contra viento y marea - por Enea

--- "La omisión de la familia Coleman": Esa familia, nosotros - por Diego Braude

--- "La Omisión de la Familia Coleman": De eso no se habla - por Rosario Lix Klett

--- "Me dio lástima decirte que no": Wenceslao atrapao - por Diego Braude

Por momentos nos identificamos con los actores que funcionan como observadores de la representación en ruso, haciendo alusión directa al salto entre espectador y actor. Llevado en este caso al paroxismo, claro, ya que el idioma que utilizan no es el mismo y esto enfatiza la ausencia de códigos en común. Este recurso se maneja con extremo cuidado para no caer en una mera burla pobre de tipos sociales identificados, pero donde parece que cada actor fue creado para sostener esos personajes, cada uno defiende el suyo, como las chicas que hablan durante la función de cualquier tema ya que no entienden nada, o que dicen comentarios sobre los actores que no tienen nada que ver con lo que está sucediendo en escena.

Podría pensar sobre el nombre de la obra y su relación directa con lo que la obra narra y relacionarlo directamente con lo que nos sucede como seres a la hora de llevar adelante un proyecto común, no solo artístico sino como país. Esta palabra que se esconde detrás de todo, “el aliento”. Se necesita poner todo lo que tenemos para realizar un proyecto común, en este caso filmar una película. Sobre todo lo que se resalta en este obra es que el trabajo que se llevaba a cabo es colectivo, para nada individual, donde todos los miembros son necesarios, cada vez que alguno de los miembros decide abandonar el proyecto todos los miembros del grupo intentan convencerlo de lo contrario. Y puedo pensar este tema que se desarrolla como la tesis que propone Cappa de su obra, la necesidad de unirnos y de poner todo, hasta el aliento para cumplir con nuestros objetivos.

Pero la obra de Bernardo Cappa exige otra mirada, puesta sobre la construcción de una determinada teatralidad a partir de un trabajo actoral especifico, ya que es en ese momento, en el que el cuerpo del actor se apropia del texto dramático y construye su propia virtualidad en contacto con el espectador. Situación tan claramente teatral, pero tantas veces olvidada. La satisfactorio de ver “El Aliento”, es ver el trabajo desgastante de los actores, la manera en que crean los espacios y los personajes. Apoyándose en la creación de escenas cinematográficas, la escena teatral mutaba constantemente, un movimiento continuo frente a los ojos de los espectadores. La mitad del grupo se ve obligado a trabajar durante toda la puesta en ruso, o mejor dicho una construcción escénica de la repetición del sonido del ruso, donde todos les creemos que es dicho idioma, porque lo defienden desde sus cuerpos. Pero no sólo logran sostener esta idea (“ellos son los actores rusos”), sino que también que todos los actores construyen poéticamente a partir de ese lugar, se permiten construir una obra desde elementos tan básicos como el tener un proyecto en común pero no entenderse para realizarlo. No se entienden los rusos con los argentinos, pero tampoco se entienden los que manejan un mismo idioma.

 
   

¡IMPORTANTE!: Este artículo que está/s leyendo, los listados a continuación y los que se encuentran en este link, pertenecen a la sección de Artes Escénicas de Imaginación Atrapada discontinuada el 15 de mayo de 2009 . Las notas publicadas luego de esa fecha se encuentran en la nueva sección. Para ir a la nueva sección, clickear aquí o en el menú superior en Artes Escénicas

"Quienquiera que hubiera dormido en esta cama": Te recuerdo, amor - por Diego Braude

"124": Cuerpos en rearme permanente - por Enea

"B": Representación en potencia - por Enea

"Dos mil treinta y cinco": La corrosión va por dentro - por Diego Braude

"Tren": Viajantes se buscan - por Diego Braude

“Mecanismos del cortejo”: ¿De quién es este cuerpo? - por Jimena C. Trombetta

“Dolor Exquisito”: Representando el dolor... - por Nadia Isasa

  Buscador de Notas (no incluye productos del E-Shop):

E-Mail:

 
 
 
 
 

Sobre el sitio ------- ------- Contacto

© Imaginación Atrapada 2005 - Prohibida la reproducción de los contenidos sin autorización previa o cita de autor y procedencia del material