Teatro

“Fragmentos de amores desesperados”: La voz

por Diego Braude dbraude@imaginacionatrapada.com.ar

Idea, composición musical y puesta en escena: Miguel Wahren Actuación: Montse Ruano (Yerma – La Novia) /Hugo Estévez (Leonardo – Juan) /Lula Villegas Baeza (La Madre - La Vieja) /Julia Wahren, (la niña - voz en off) / Marta López Lecube: (La Saya). Músicos: Ricardo Culotta: (Bajo y trompeta) / Claudio González: (Guitarra y voz) / Fidel Guigui: (Aerófonos) / Hugo Núñez (Percusión) / Juan Rivero: (Piano y teclados) /Pablo Trosman: (Guitarra española, charango y voz). Asistente de dirección: Karina Bazán Asistencia artística: Alejandra Alzaibar Diseño de sonido: Rafael Chinchilla Diseño de iluminación: Alejandro Le Roux Dirección musical: Pablo Trosman Dirección general: Miguel Wahren Prensa: Silvina Pizarro. Cubo Cultural Dirección: Zelaya 3053 - entre Jean Jaures y Anchorena (Abasto) Teléfono: 4963-2568 Entrada: $15,00 - Viernes - 21:00 hs Finalizó funciones en 2005

Todo se inicia (y termina) con la voz desgarradora de Montse Ruano.

En la propuesta de Migue Wahren, se aborda la poesía de García Lorca (“Yerma” y “Bodas de Sangre”) desde una composición dramático-musical que mezcla los textos del poeta español con zambas, bagualas y joropo entre otros géneros. La puesta en escena es mínima, y se basa sobre todo en la capacidad performativa de Ruano (con aportes de Hugo Estévez, Lula Villegas Baeza, Julia Wahren y Marta López Lecube). El recitado se funde con el canto y los instrumentos, más una serie de narraciones leídas por Julia Wharen (niña hija del autor de la puesta), que en su voz infantil le da un aire particular a la poesía lorquiana.

Y si de decir se trata... Personalmente sostengo que determinados autores sólo alcanzan su dimensión, cuando son leídos, dichos o recitados en su propia lengua. La selección de palabras, el ritmo buscado, están en íntima relación con la lengua que guía la pluma. Al cambiar la lengua, suele ocurrir que todos estos recursos quedan, por lo menos, desfasados con respecto a su intención original. Por eso, cuando Montse Ruano (Yerma y La Novia) habla la poesía de García Lorca, las palabras llegan más lejos. No sólo es su capacidad expresiva, sino la música de su acento español que se acopla con la del autor original.

El montaje de la obra consiste en ir engarzando cuadros, generando un encabalgamiento entre la historia de “Bodas de Sangre” y la de “Yerma”, transformándolas en una sola tragedia. Los varios números musicales van pasando entonces de la tristeza inicial, a la algarabía del encuentro, a la tristeza final (principio y fin enmarcados por la voz de Ruano).

Dicha construcción no es sencilla, y si bien por momentos parece perderse el hilo o que algunas cuestiones no cierren estéticamente del todo, la sensación final es de totalidad sutil (es decir, la propuesta no es obvia ni grosera, sino que se percibe de fondo). De todas maneras, al margen de esta precisa estructura y de los cuidados arreglos musicales, es la voz de Montse Ruano la que destaca. No es una cuestión de virtuosismo vacío, sino una capacidad de significar con la voz que se filtra en el alma, que incluso transmite la poesía lorquiana hasta en esos momentos en que es sólo sonido sin palabras, es la pasión y el llanto de las mujeres trágicas de García Lorca.

www.imaginacionatrapada.com.ar
17/06/2005

 
   

¡IMPORTANTE!: Este artículo que está/s leyendo, los listados a continuación y los que se encuentran en este link, pertenecen a la sección de Artes Escénicas de Imaginación Atrapada discontinuada el 15 de mayo de 2009 . Las notas publicadas luego de esa fecha se encuentran en la nueva sección. Para ir a la nueva sección, clickear aquí o en el menú superior en Artes Escénicas

"Quienquiera que hubiera dormido en esta cama": Te recuerdo, amor - por Diego Braude

"124": Cuerpos en rearme permanente - por Enea

"B": Representación en potencia - por Enea

"Dos mil treinta y cinco": La corrosión va por dentro - por Diego Braude

"Tren": Viajantes se buscan - por Diego Braude

“Mecanismos del cortejo”: ¿De quién es este cuerpo? - por Jimena C. Trombetta

“Dolor Exquisito”: Representando el dolor... - por Nadia Isasa

  Buscador de Notas (no incluye productos del E-Shop):

E-Mail:

 
 
 
 
 

Sobre el sitio ------- ------- Contacto

© Imaginación Atrapada 2005 - Prohibida la reproducción de los contenidos sin autorización previa o cita de autor y procedencia del material